Sign In Forgot Password
  • 		                                		                                <span class="slider_title">
		                                    Maghen Abraham		                                </span>
  • 		                                		                                <span class="slider_title">
		                                    Maghen Abraham		                                </span>
  • 		                                		                                <span class="slider_title">
		                                    Maghen Abraham		                                </span>

M A Weekly Bulletin - PARACHAT VAYETSÉ/ 7 DÉCEMBRE 2019/ 9 KISLEV 5780

12/06/2019 12:16:37 PM

Dec6

M.A. WEEKLY 
CHABBAT PARACHAT VAYETSÉ

SHABBAT TIMES
candle lighting 3:53
chabbat morning :8:30  am
havdalla 5:01 pm

                 

 

PARACHAT VAYETSÉ 7 DÉCEMBRE 2019/ 9 KISLEV 5780

PÉTIHAT HAHÉKHAL : MARC ARAZI

 

Le Kiddoush est offert par Marcelle Philosophe à la mémoire de sa sœur Stella Romano (ZL)

 

Bon anniversaire à :

Michael Sidel, Henri Romano et Gamalo Hadid

 

Hazkarot :

Binyamin Diwan (ZL), Stella Romano (ZL) et Fortunée Dana (ZL)

 

----------------------------------------------------------

CÉLÉBRATION DE PRÉ-HANOUCCA POUR ENFANTS

Changement de date : mardi 17 décembre et non pas le 18

MARDI  LE 17 DÉCEMBRE DE 5h. à 7 h. DU SOIR

AU REC-ROOM , AU 5255 RUE FERRIER , 514-360-859

MINI GYM POUR ENFANTS, PLUSIEURS ACTIVITÉS

PIZZA – SOUFGANIOT – LATKES BRING YOUR KIDS , THEY WILL HAVE A BLAST!!!

Prière de confirmer votre présence et le nombre de personnes en écrivant à

macommunauté@maghenabraham.com

-----------------------------------------------------------------------------------

 

--Le 5 décembre nous avons commencé à dire Barekh Alénou au lieu de BaRékhénou dans la Amida

-----------------------------------------------------------------------------------------------

 

Un nouveau sefer Torah dédié à la mémoire de Adam Elie Alzani, membre de la famille de notre membre Haim Sadi

Tous ceux qui aimeraient contribuer et accomplir la Mitzvah d’écrire un SeferTorah peuvent le faire en allant sur

https://www.charidy.com/adamstorah - pour les détails

 

 

 

 

 

 

Vayétsé - en bref

Genèse 28, 10 - 32, 3

 

Jacob quitte Beer Cheva pour se rendre à ‘Haran. Sur la route, il parvient « au lieu » où il s’étend pour dormir et rêve d’une échelle reliant le ciel à la terre, sur laquelle des anges montent et descendent. D.ieu lui apparaît et lui promet que la terre sur laquelle il repose sera donnée à ses descendants. Au matin, Jacob fait de la pierre sur laquelle il avait posé sa tête un monument et s’engage à faire de cet endroit la Maison de D.ieu.A ‘Haran, Jacob demeure chez son oncle Laban pour qui il travaille comme berger. Laban accepte de lui donner pour épouse sa fille cadette Rachel, que Jacob aime, en échange de sept années de travail. Mais au soir du mariage, Laban remplace Rachel par Léa, sa sœur aînée et Jacob ne découvre la tromperie qu'au matin. Il n'épousera Rachel qu'une semaine plus tard après avoir accepté de servir Laban sept années supplémentaires.Alors que Rachel reste stérile, Léa donne naissance à six garçons : Réouven, Chimone (Simon), Lévi, Yéhouda (Judah), Issakhar et Zévouloun (Zébulon), et à une fille Dinah.Rachel donne sa servante Bilah comme épouse à Jacob, et deux garçons naissent : Dan et Naphtali. Léa agit de même avec sa servante Zilpah, qui donne naissance à Gad et Asher. Rachel est finalement enceinte et enfante Joseph Laban le persuade de rester, acceptant désormais de rétribuer son travail, en lui donnant du bétail. Jacob connaît la prospérité en dépit des efforts de Laban pour le flouer. Au bout de six années, Jacob quitte secrètement ‘Haran, de crainte que Laban l’empêche de partir avec sa famille et les biens pour lesquels il a travaillé. Laban le rattrape mais, dans un songe, D.ieu le met en garde de ne pas lui porter atteinte. Aussi Laban conclut-il un pacte avec son gendre Jacob sur le Mont Gal-Ed, qu’ils matérialisent par un monticule de pierres. Jacob poursuit son voyage vers la Terre Sainte, et des anges viennent à sa rencontre.

© Copyright, all rights reserved. If you enjoyed this article, we encourage you to distribute it further, provided that you comply with Chabad.org's copyright policy.

 

 

Why Leah Named Her Son Judah

By Hanna Perlberger

https://w3.chabad.org/media/images/730/RSdX7306408.jpg

So here’s a Trivial Pursuit question for you that is anything but trivial: Who was the first person to ever say “Thank You” to G‑d?

OK, I’ll give you a hint; the answer is in the portion of “Vayeitzei.”

And theWho was the first person to ever say “Thank You” to G‑d? correct response (which hardly anyone gets right, by the way) is ... our matriarch Leah. She was the first person in recorded history to express gratitude to G‑d, and she did so when she gave birth to her fourth son, naming him Yehuda (Judah), from the word, hoda’ah, which means, “to thank.”

Now this raises a pretty big question. Why didn’t Leah say “thank you” when her first child was born? Or her second and third for that matter? How was it that she waited until her fourth to officially thank G‑d for this baby?

At a quick glance, we are taught that Leah understood that her husband, Jacob, was destined to have 12 sons. He had four wives, and so Leah did the math. When she gave birth to her third son, it seemed that she had been given “her share,” which would have been the case if the 12 sons were divided equally among the wives. But this fourth child was a genuine surprise. He was unexpected. Therefore, she was overwhelmed with gratitude for this extra share over and above what she had perceived to be her lot.

But does this then mean that Leah was not grateful for her first three children? Not at all! Leah faced a lot of challenges, and was filled with insecurities within her marriage and her role in her family. Yet, she was simultaneously self-aware and communicated her needs to God, and with each child, she felt blessed that this baby was the fulfillment of her prayers.

When she birthed her fourth son, however, she recognized that she had been purely gifted. It was not just that she had prayed and her prayers had been answered, but that G‑d had provided her with the greatest blessing that she hadn’t even requested. This is the child that then received the name “Yehuda” for pure, unadulterated thanks. More so, it is the reminder to us that we never fully understand (or sometimes, we never understand at all) our situations and circumstances. But when we are grateful for what we have, then we find the meaning and purpose in who we are and what we are capable of.

This is why the Jewish people have been called by many names, but in the end, we are always Yehudim—“Jews” related to the name “Yehuda.” Judaism (Yehuda-ism), therefore, can be understood as the means by which we can most fully express

 

 

 

 

D.ieu répondit à Rachel : « Tu as bien défendu tes enfants. Il y a une récompense pour ton action et pour ta justice. »

 

Le Midrash explique quel est le « travail » pour lequel Rachel fut récompensée par l’assurance de D.ieu que ses enfants retourneraient en Israël : après que les Juifs furent exilés à Babylone, les Patriarches, les Matriarches et Moïse allèrent apaiser D.ieu, tentant d’évoquer la miséricorde divine sur leurs enfants. Chacun invoqua les différentes grandes actions qu’il avait accomplies, demandant à D.ieu de rendre la pareille en manifestant de la compassion envers les Juifs. Mais D.ieu n’en fut pas influencé. Puis Rachel entra et déclara : « Maître de l’univers, considère ce que j’ai fait pour ma sœur Léa. Tout le travail que Jacob a accompli pour mon père était pour moi uniquement. Cependant, lorsque je suis venue pour entrer sous le dais nuptial, ils y placèrent ma sœur à ma place. Non seulement ai-je gardé le silence, mais je lui ai donné le mot de passe dont Jacob et moi avions convenu (qui était destiné à empêcher tout échange d’épousée pour la nuit de noces). Toi aussi, si Tes enfants ont amené Ta rivale dans Ta maison, garde le silence pour eux. » D.ieu lui répondit : « Tu les as bien défendus. Il y a une récompense pour ton action et pour ta vertu. Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes, car il y a une récompense pour ton travail, dit l’Éternel, et ils reviendront du pays de l’ennemi. Et il y a de l’espoir pour ton avenir, dit l’Éternel, et les enfants retourneront dans leur propre frontière. »

Pourquoi l’acte de Rachel fut-il plus précieux aux yeux de D.ieu que les réalisations de tous les autres ? Pourquoi son acte courageux fut-il plus cher à D.ieu que l’acceptation d’Abraham de sacrifier son fils ou les quarante années de direction désintéressée par Moïse d’un peuple à la nuque roide ?

On peut peut-être répondre à cette question en examinant la légitimité du mariage de Jacob avec Rachel et Léa. Comment Jacob put-il les épouser tous les deux alors que la Torah a explicitement interdit à un homme d’épouser deux sœurs ? Na’hmanide explique que dans la mesure où les Patriarches vécurent avant que l’observance des mitsvot ne devienne obligatoire lors de la révélation du Sinaï, ils n’observèrent les lois de la Torah que lorsqu’ils se trouvaient sur la Terre d’Israël. Par conséquent, Jacob était « autorisé » à épouser deux sœurs alors qu’il résidait à Padan Aram.

En suivant ce raisonnement, Na’hmanide explique la raison réelle, bien que tacite, de Jacob de ne pas enterrer sa femme préférée et bien-aimée Rachel dans la caverne de Makhpela, préférant plutôt réserver à Léa la sépulture jouxtant la sienne. Pour dire les choses simplement, Jacob était gêné d’amener sa seconde épouse, celle qu’il avait épousée « illégalement », dans le caveau familial. Que diraient de son acte Abraham, Sarah, Isaac et Rebecca ? En outre, déclare Na’hmanide, c’est également la vraie raison pour laquelle Rachel est décédée immédiatement après l’arrivée de Jacob en Israël : l’air sacré d’Israël ne pouvait tolérer la seconde femme de Jacob.

 

 

Pendant des milliers d’années, elle reposerait seule au bord d’une route isolée, dans l’attente de la Rédemption et de la Résurrection des Morts.

Rachel était une prophétesse ainsi qu’une femme sage et très instruite. Quand elle accepta de donner à Léa le mot de passe qui permettrait à sa sœur de devenir la première – et unique « légitime » – épouse de Jacob, elle était pleinement consciente de l’étendue de son sacrifice. Elle réalisa que même si Jacob acceptait de la prendre comme seconde épouse, elle ne pourrait pas vivre avec son mari bien-aimé, car il retournerait inévitablement dans le pays de ses pères. Ses enfants seraient élevés par sa servante Bilha et elle ne vivrait pas assez longtemps pour voir ses petits-enfants. Et pour couronner le tout, elle ne reposerait pas dans son lieu de sépulture légitime, aux côtés de Jacob et de sa sainte belle-famille. Au lieu de cela, pendant des milliers d’années, elle reposerait seule au bord d’une route isolée, dans l’attente de la Rédemption et de la Résurrection des morts. Renoncer à sa vie physique est dérisoire par rapport à ce sacrifice ahurissant. Rachel a tout sacrifié – son avenir physique et spirituel – pour le bien de sa sœur.

 

 

Rachel and Leah—two sisters, the two wives of Jacob, and two of the matriarchs of our people. Rachel and Leah—two powerful but contrasting personalities, each representing a world of her own.

Rachel was Jacob’s first love and primary wife. But Leah was the first wife that he actually married, the first to bear his children, and the one to mother the majority of his children.

In Leah’s hour of need, Rachel performed the greatest act of self-sacrifice by relinquishing her own destined husband in order to spare Leah degradation. As her swindling father veiled Leah, replacing Rachel as Jacob’s bride, Rachel not only remained silent, but aided her sister with the deception. She did this simply so that her sister would not feel acutely embarrassed.

Leah, too, despite experiencing the pain of being Jacob’s “unloved” wife, whose only consolation was bearing his children, demonstrated keen feelings of sisterhood and sensitivity to Rachel by praying for her to have a child. Pregnant with her seventh child, Leah prayed that the fetus be female, so that Rachel too would have her allotted share in the tribes of Israel.

Yet, despite their enormous compassion towards one another, Rachel and Leah were very different personalities representing two entirely different planes of reality, which in later times developed into actual rivalry.

The vast gulf dividing their respective worlds not only affected their own lives, but continued as a rift in the lives of their descendants.

Beginning with the rivalry between Joseph (Rachel’s child) and his brothers (primarily Leah’s children), who sought to kill him but instead were placated by selling him as a slave to a passing caravan—the schism kept resurfacing.

It was Moses, Leah’s descendant, who redeemed our people from their slavery in Egypt, but only Joshua—Moses’ disciple and Rachel’s descendant—who was able to lead the nation into the Holy Land.

The rulership of our first national king, King Saul (descendant of Rachel) was cut short by King David (Leah’s descendant), through whom a dynasty would be established. But the schism again resurfaced with the constant strife and divisiveness between malchutYisrael (the kingship of Israel) and malchut David (the Davidic dynasty).

And this schism is set to remain until the end of time. Moshiach ben Yosef (from Rachel) has the task of preparing the world for redemption, but it is Moshiach ben David (from Leah) who will actually accomplish the final redemption for eternity.

By Chana Weisberg

 

 

Vayetze Quiz

1) Q. Who instituted the Arvit (evening) prayer?

A. The midrash teaches us that Ya’akob instituted that prayer. The Midrash also states that Abraham instituted Shaharit and Yitzhak instituted minha. Of course, these prayers as we recite them today were written much later by the rabbis in place of the sacrifices, however we also attribute the concept of saying these prayers to the forefathers.

2) Q. In his dream, Ya’akob saw angels ascending and descending. What were the missions of these angels?

A. According to the Midrash, the ascending angels accompanied Ya’akob while he was in

Eretz Canaan and were not permitted to leave the Land. The descending angels accompanied Ya’akob outside the Land.

3) Q. Why did Hashem promise Ya’akob, “I am with you” (28:15)?

A. To reassure Ya’akob, since he was afraid of Esav and Lavan.

 

4) Q. Why did Ya’akob cry when he met Rachel?

A. Rashi gives two midrashic explanations 1) He perceived prophetically that they would not be buried together. 2)Because he didn’t have money and Jewelry to give Rachel (like Eliezer gave Rebecca). He didn’t have anything because Eliphaz, the son of Esav, pursued him to kill him and when he caught him, Ya’akob said instead of killing me take all my possessions, and I will be like a dead person.

5) Q. What kind of work did Ya’akob do for Lavan?

A. Ya’akob tended his sheep.

6) Q. Why were Leah’s eyes tender?

A. According to Midrash, everyone used to say that Rebecca had two boys, and her brother, Lavan, had two girls, probably the older ones will marry each other and the younger ones will marry each other. So she cried continually because she thought she was destined to marry Eisav.

7) Q. How old was Ya’akob when he married Leah and Rachel?

A. The midrash (Bereshit Raba) teaches that he was 84 years old at the time. He thought to himself I am already 84 years old and I still have to father and raise twelve tribes, so he told Lavan to let him marry Rachel right away so he can start raising his family.

 

8) Q. How come Ya’akob did not realize it wasn’t Leah he was marrying?

A. Ya’akob knew that Lavan would try to trick him so he gave Rachel “signs” that she would give him at the wedding, so that he would know for sure that it was her. When Lavan switched them, Rachel felt bad because Leah would be very embarrassed if she didn’t know the signs and Ya’akob exposed her identity to everyone. Rachel could not let her sister be embarrassed, even at the expense of her not getting married, so she gave her the signs. This type of Midrash was written to explain a verse in the Torah that is difficult to understand. When reading the story, an obvious problem is that Ya’akob could marry and have relations with someone and not even realize who it was till the morning. This is why the midrash creates a possible addition to the story in order to help solve the question. Another possible explanation is that since they were sisters they looked very similar and especially in the dark it would have been difficult to tell them apart till the morning.

 

9) Q. How long after marrying Leah did Ya’akob marry Rachel?

A. Seven days. He had to work for Rachel another seven years after marrying her.

 

10) Q. “Hashem remembered Rachel” (30:22). What did He remember?

A. That Rachel gave Leah the “signs of recognition” that Ya’akob had taught her, so that she wouldn’t be embarrassed. The midrash sees this as a good action even though it was ultimately tricking Ya’akob.

 

PROVERBS with their meanings

Always put your best foot forward.

Try as hard as you can or give your best.

Among the blind the one-eyed man is king.

An incapable person can gain powerful position if others in the fray are even more incapable.

An empty vessel makes much noise.

Foolish or stupid people are the most talkative.

Appearances can be deceptive.

Outward appearance may not be what you believe them to be.

A ship in the harbor is safe, but that is not what a ship is for.

Get out of your comfort zone to grow and fulfill your potential.

A stitch in time saves nine.

It’s better to deal with problems immediately rather than wait by when they worsen and become much bigger.

Blood is thicker than water.

Relationships with family (or blood relatives) is stronger than other relationships.

Cross the stream where it is shallowest.

To do things in the easiest possible way.

Curiosity killed the cat.

Inquiring into others’ work can be dangerous. One should mind own business

 

Don’t blow your own trumpet.

You should avoid proudly talking of your achievements and success in front of others.

 

 

LE SOURIRE DU CHABBAT

C’est un monsieur qui demande à un petit garçon :

– Que fait ton papa comme travail ?
– Il est fonctionnaire
– Et ta maman ?
– Elle ne travaille pas non plus

 

An elderly lady stops a man and asks

"Farshtayn Yiddish?"
The man answers: "Yes, Ich Farshtay."
Elderly Lady: "Vot Time is It?"

-----------------------------------------------

Deux amis se rencontrent. L’un, joueur invétéré dit à l’autre:
– Il faut que je t’annonce une grande nouvelle: j’arrête de jouer! Plus de casino, plus de tiercé, plus de poker…
– Bravo, lui dit l’autre. Mais pardonne-moi, te connaissant, j’ai du mal à y croire. Je suis même sûr que tu ne tiendras pas!
– Ah bon? Tu paries combien?

---------------------------------------------------------------------------------------------

Une poule hors de son poulailler dit :

– Il fait un froid de canard ! Un canard sort de l’autre côté de la ferme et dit :

– Ne m’en parle pas,
j’ai la chair de poule !

 

The doctor told Feltman, a condominium tycoon, that he needed an operation.
He said, "Do you want a local anesthetic?"
Feltman shook his head. "Let's not pinch pennies, doctor. Get the best use the imported

 

 

CHABBAT CHALOM / MAGHEN ABRAHAM / David Hasson

 

 

 

 

A

LIFECYCLE EVENTS

Celebrate a lifecycle event with us by sponsoring a Kiddouch

 

CONGREGATION MAGHEN ABRAHAM

 

Contact Us

Maghen Abraham
POB 111, Succ Snowdon, Montreal,

H3X 3T3
4894 St-Kévin 
Montréal, Québec, Canada 
Tel: 514-943-6779514-943-6779-943-6779. David Hasson-737-3695 

macommunaute@maghenabraham.com

 
Fri, March 29 2024 19 Adar II 5784